«back to main page
Piotr Steinbrich
Education
PhD in English, Catholic University, Lublin

Teaching Experience
Teaching English to all levels, including young learners, mostly in PLS environment

Training Experience
1998 - teacher trainer at INSETT (In-service Teacher Training); talks and workshops in and outside Lublin
2000 - 2003 - teacher trainer at Macmillan Polska; talks and workshops in Poland and abroad (all Polish cities and towns of 100,000 and above visited at least twice); IATEFL Poland; IATEFL Brighton; IATEFL York, Global Issues for Global Understanding Conference, Moscow, Macmillan & British Council ELT Seminar, St. Petersburgh
2003 - freelance; talk at Benemerita Universidad Autonomia de Puebla, Mexico
2004 - teacher trainer at Pearson Education

Other Experience
Talks and papers at various conferences in Poland and abroad (regular at SLA conferences in Szczyrk; former regular at PASE; IATEFL Manchester '98)

Affiliation
1994 - present - DOS at A1 School of Foreign Languages in Lublin;
teaching all levels, teacher training, teacher development,
materials design and evaluation, syllabus design
1995 - present: lecturer at Dept of English, Catholic University of
Lublin, methodology and discourse analysis; responsible for
designing syllabuses for General English classes (conversation,
presentation skills)

ELT interest
ELT / academic interests - materials design and development; spoken language and its applications in ELT materials and syllabuses; studies on lexis (but not The Lexical Approach!!!) and corpus analysis (not corpus linguistics!!!)

non ELT interest
'extremely expensive hi-fi equipment I will never afford'

English as she should be spoke

'People everywhere are impelled to satisfy certain basic needs such as for food and shelter, for love and affection, and for self-pride. Man has banded together to meet these needs. Predictably, different bands of people have developed different ways of doing so.' The following quote from Ned Seelye's book Teaching Culture nicely illustrates what teaching culture, as the title suggests, should boil down to. In my presentation I will focus on those aspects of foreign language culture that add to learners' communicative competence, typically viewed from four angles: how to avoid blatant departures from basic syntax, how to be polite whenever necessary, how to make sense while using longer stretches of language and how to use your body language and non-verbal strategies so as not to be overtly offensive. By adding the fifth, i.e. cultural, dimension, I will pay attention to those aspects of linguistic behaviour, i.e. actual behaviour, attitudes, values, etc. as manifested in language and its forms, that will help the FL user minimize miscommunication and, at the same time, maximize the understanding of and integration with target-language users.